杰米和斯图亚特都还吃得津津有味,连夸那盆‘湖畔羊肉’好吃!
克莱尔忍不住道:“那个,回到伦敦,我请你们去吃正宗的中餐和东南亚菜吧~我妈妈也是开餐馆的哦!”
“好啊!好啊!”杰米和斯图亚特连连点头。
...
下午,有拳击馆,或者说芭蕾舞的戏。
克莱尔有些跃跃欲试,化妆师给他换上了紧身的白色背心和黑色的运动短裤。露出精瘦流畅的手臂肌肉和修长的小腿肌肉线条。
服装师搭配的背心比较紧,克莱尔的腹肌轮廓隐隐约约。
克莱尔来伦敦前的黑色中长卷发也为了更加贴合角色,剪成了比较清爽的短刺发。头发颜色也染成了暗金色。
"action!"导演喊道,开始拍摄!
#
[白天·内景·拳击馆]
教练乔治朝拳击台内的男孩子们走过去。
迟到的比利,气喘吁吁地跑到场外,放下包开始换衣服。
乔治冲台上喊:“好啦,小伙子们。过来听一下。”他跃过围绳,跨进场子,继续说:“先停一停。”
乔治指着大厅的另一边:“因为他们把下面用作罢工矿工的食堂……”
比利停下脚步,顺他所指的方向转身望去。
对面的一扇小门旁,几个身穿芭蕾舞裙的女孩正在帮琴师布雷思·韦特先生用手推车,拉钢琴。
拳击教练乔治说:“……我打算让威尔金森太太……”
比利走到拳击台边,转身坐下。
乔治对男孩们连说带比划:“……用拳击馆的一端来上芭蕾课。”他顿了顿,逐个看了看他们说:“因此,不要调皮捣蛋。听懂了吗?”
“听懂了。”男孩们异口同声回答。
乔治这才居高临下地数落比利:“艾略特,你迟到了……换衣服,上这儿来。”
...摄像机镜头转换
大厅另一边,布雷思·韦特先生站在钢琴前做着准备工作,女孩子们坐在一旁的地板上说笑着。
比利的父亲站在楼座上,透过栅栏向里观望,两手磨擦着,跃跃欲试。
“好啦,小伙子们。来吧,亮亮你们学过的本事。”
比利站在拳击台一角,紧握围绳。
“第一回合。”教练发布口令走上前。
同为拳击学员的格里夫斯目不斜视地盯着比利,慢慢举起双拳。
乔治站在台子一角,望着比利。
比利上前几步,停下观望对手。
乔治忍不住发话:“哎,别光傻站着呀,艾略特!”
比利快速晃动双拳。格里夫斯蹙了蹙眉头,表现出不满。
接着,比利竟然“跳起舞来”,仰面靠在围绳上,弹起、翻转……
乔治大叫:“哦不,别再来这套了。这可是一对一地格斗,不是他妈的歌舞会!”
格里夫斯不屑一顾地放下手臂。比利仰靠在围绳上翻腾,然后从乔治面前跑过。
“你干什么呢,老兄?”乔治退后一步,倚在围绳上。他转向格里夫斯:“打他!”
大厅另一边,
黛比抱着双臂站在女孩子们中间,看着比利的滑稽相忍俊不止。
“格里夫斯,他只是乱晃而已。来,赶紧开始,给他一顿臭揍。他一阵阵地像个娘们儿。”
话音刚落,楼座那边就传来父亲的喊叫声:“比利,打他!”
比利急忙回头望望父亲。父亲在栅栏外做出一个重拳猛击的手势。待比利回过身时,格里夫斯的一记重拳已到眼前。
他猝不及防,应声倒地。
乔治:“老天,比利·艾略特……你有辱这双手套,你爸可是拳界的老前辈。你欠我们50便士。”比利仰面朝天躺在地上,喘着粗气。
栅栏外,父亲沮丧地用双手扯着头发。比利依旧躺在地上凝视前方。
教练说道:“比利……沙袋。”
比利在狠狠捶打着沙袋。
乔治翻过围绳,从拳击台上跳下来。比利见教练走过来,将沙袋推向他。乔治一把抱住:“你不要走,直到做对为止。”说罢将沙袋推回给比利。
比利抓住沙袋,小声嘟囔着:“妈的。”
随后,乔治从上衣口袋里掏出一串钥匙,扔给比利:“你练完把它们交给威尔金森太太和她的舞蹈班。下周见。”说完,转身离开。
...(留下比利一个人在场上练习)
威尔金森太太的画外音:“好啦,姑娘们。把左手放在把杆上。”
(平行镜头对比)比利闷闷不乐地将头盔扶正,把沙袋推向一边。
威尔金森太太说:“谢谢,布雷思·韦特先生的弹奏!”
(平行镜头对比)比利推着晃来晃去的沙袋。
威尔金森太太:“还有……”
越过吊球和隔墙望去,布雷思·韦特先生坐在钢琴前,威尔金森太太手握香烟站在他旁边,对女孩子们说道:“……漂亮的手臂。”她朝左侧扫了一眼,吸了口烟,然后低下头翻看报纸:“压深一点。”
(平行镜头对比)比利抓住沙袋,盯着它。
威尔金森太太:“抬起。找找音乐的感觉。体会一下。”
(平行镜头对比)比利的身体随着晃动的沙袋一前一后摇摆。
威尔金森太太:“跟上节奏,黛比。一、二、三、四……五、六、七、八。”
(平行镜头对比)比利绕着沙袋“舞起来”。
威尔金森太太:“保持不动。坚持住。”
(平行镜头对比)比利一动不动地看着前方。
威尔金森太太:“支撑住自己。别看我,向前看。你们的信心跑哪儿去了?来吧。”
(平行镜头对比)比利松开沙袋。
...
这是电影里,比利第一次接触到芭蕾,整个场地被戏剧性地分为了拳击场和芭蕾舞场。一边是充满男性荷尔蒙的拳击台,一边是姑娘们踮着脚,迈着轻巧的舞姿,旋转翩翩。
比利被迷住了,他身在曹营心在汉。威尔金森太太对芭蕾舞姑娘们的指挥仿佛也在指挥着他的动作。
比利像着魔一般,靠近着那一边。
...
比利朝她们这边走来,仔细地看着。
威尔金森太太走过来,背对着比利,“啪”地一声点着打火机。
比利走近她,举起钥匙:“小姐……小姐,钥匙。”
威尔金森太太点着香烟,头也不回地:“现在不行。”她转身对琴师:“没错儿,布雷思韦特先生,‘明天就要出太阳了’……机会渺茫。”说着走开。
黛比与女孩子们手扶把杆练习,比利走到把杆前,双手支在上面。
威尔金森太太面对姑娘们:“手臂练习,向前,抬起。”
黛比转向比利:“你干吗不一起练?”
威尔金森太太停住脚步,看着他们:“手臂向前,抬起。”
“不。”比利选择了旁观。他还拉不下脸。
威尔金森太太:“手臂向前向上。坚持住别动。”
...
摄像机的镜头由姑娘们穿白色舞鞋的脚移到比利的蓝色拳击靴子上——最后,他也夹在女孩们之中跳起来了!