有一天,海沟少年华斯特听说他亲生的妈是中原的皇帝,不是一直喂养他的老水鮄,于是卷铺盖去帝邦之都投奔素未蒙面的亲妈。 没想到亲妈只是拿他当工具人,让他不停地配合改善人种计划。 既然有钱的娘都这么说了,有志青年只好配合,跟无数种族的女子,生下很多孩子―― 巨石族、中原矮族、盘龙族、朝月族、中原巴托族、邬族、鲁印特人、列渤拉族、番犬人、白毛族(雪猿族)应有尽有…… 涵盖全人种,横跨繁衍隔离。 由于天选之鱼华斯特天生控水,学过法术,成了光荣的皇家卫士队成员。 平时除了遵照对他没有一点感情的皇帝妈旨意开枝散叶外,还跟皇卫队学了专业的剑术、搏斗…… 他更愿意跟奴隶们混在一起,染上坏习惯,欺男霸女,不可一世,仗着女帝血统横行霸道,但其实自卑得很,那些人表面怕他、敬他,私底下看不起他,骂华斯特是水沟里来的杂鱼。 直到华斯特折磨死几个中原矮族的小姑娘,女帝大发雷霆,把他关在地牢的笼子里,他才意识到,女帝让他回帝都,只是像条改良种族的工具人般,工具人染指了女帝最重视的中原血统女儿。 从充满肮脏老鼠的地牢笼子出来后,华斯特的确改变了,再也不欺男霸女,只是皇庭总有莫名其妙失踪的人,然后过一段日子,尸体出现在山坡、枯井、树根底…… 当华斯特弄瞎普因殿下身边的宫女后,女帝把他丢给皇卫长严加管教,从此再也没人莫名其妙失踪。 后来,华斯特被带到帝都外一里处,蒙着眼睛,进入一个奇怪的花园。 那里有各种各样高耸入云的黄金大树、黄金灌木丛、高大的守卫七彩羽毛翎羽兽…… 华斯特一开始不知道这是伊甸园,直到他得到伊甸园之力,识海里有一个奇形怪状的飘带,整天跟他说话,跟他缔结契约。 他变强了。 从伊甸园出来后,成了玛雅的神。 同时成为神的,还有成功获得伊甸园之力的其它十二个人。 华斯特事后才知道,走进伊甸园试图获取伊甸之力的人有几百数,每个族挑选一位,剩下的,没走出伊甸园。 华斯特正是鱼生高光时刻,只有自己的风光,哪管他人雪上加霜和女帝残忍。 他被捧在高高的神台上,献上无数少女和奴隶。 可有一天,太阳神伊斯诺告诉他,女帝把他们炼成士神,并不是为了保家卫国,而是想靠吞噬他们,变成永恒。 恶棍华斯特不相信永恒,可当他安排在皇庭的眼线又告诉他,女帝“吃”了其它获得伊甸园之力的部下,他不得不相信,女帝是为了养肥士神,让士神变得更加强大,来达到“一粒顶过去十粒”的效果。 他再去找伊斯诺时,对方亮了底牌――只要投靠伊斯诺,肝翻女帝,就能共享变成永恒的方法,因为伊甸园地图和闭合开启方法,原本就是伊斯诺家族的秘辛。 劳伦斯·亚兰特女帝,是小偷,是骗子,是盗取宇宙果实的阴险女人。 劳伦斯女帝所做的一切,都只为了她自己得到永恒,不死不灭,统治千秋万世。 十三士神,是大写加粗的工具人。 工具人华斯特虽拥有亚兰特整片海,他还想让他的族人――只能躲在南方群岛的水鮄族,可以光明正大征服水陆,不再当中原人类和其他人族的观赏动物。 华斯特厌倦了人族将水鮄当成取乐工具。 明明都是人类,为什么水鮄不能把人类当成宠物? 就因为水鮄有海藻一般的头发、有蹼、有爪子、有鳞、会控水法术、双脚并拢成鱼尾…… 当坏心眼的少年有了野心,要不就狂妄暴躁,要不就卧薪尝胆。 华斯特不是一个人(是鱼),他不孤单,十三士神里,反对女帝劳伦斯,想要获得永恒的,不只他一条鱼。 十三士神大部分背叛劳伦斯,已不是秘密。 女帝让她的儿子戥殿下,设计把十三士神困在玛雅城邦内,谁都不知道发生什么事(连编写兽皮书的人都不知道),玛雅城邦没了,玛雅部落族人没了,十三士神也消失得干干净净…… 海神华斯特妻妾成群,有名分没名分的一大堆,给他生了无数孩子,数不胜数,其中有一支和中原茅族混血的水鮄人,得到华斯特消失之前的口述神谕,用古水鮄语记录在案,流传给后代。 这一支水鮄人长相更接近人类,虽然身材高大,经过和中原血统人族无数次通婚,隐姓埋名,沿用了华斯特父亲生活过海域地名,取之为殚罗东平文氏族,姓为安伯。 安伯在古亚兰特语里,意为琥珀。 这一族人相信,海神华斯特被神秘的宇宙定格住了,就像琥珀里的世界一般,一旦解封,又能以他高光风采,带领水鮄人征服这片天这片大陆这片海,摆脱人鱼族被奴役、当成玩物的命运…… 伊甸园是浩瀚宇宙对星河尘埃般的地球的馈赠。 但按照女帝的方法已经找不到了,伊斯诺后来助玛雅城邦之主打开过一次,改了路径,世间再也找不到伊甸园。 世界木龙这玩意儿不见了,女帝劳伦斯要集齐十三式神才能重新开启“世界木龙”打开伊甸园,得到“伊甸之主”才能活成千年王八万年龟。 “然初既为终,终既为始,只缘渡在此中” 来源虽不可追溯,却能知道通过“世界木龙”来到地球。 (翻译件到此为止) “这得是多少个人的小作文啊,前后语气和用语习惯都不一样,断断续续的,最后居然烂尾了,要不是我读惯历史典籍孤本,还真啃不下这个翻译本。”
眼镜哥沃夫头疼道。 “也许不是皮革书的问题。”
卡尔笑笑。 这个翻译版本是出自学习不好、数学从未及格的安伯家卧龙凤雏,肯定出品不良。 “对,是语言的问题,我们不了解古水鮄语,这些文字只是我的理解,可以尝试着再从翻译件里找一些,润色一下,说不定可以发现更多线索,”眼镜哥沃夫说肝就肝,“当时翻译用的稿文呢?每个字符什么意思,有标注么?大悟应该会珍藏得跟传家宝似的吧,有那个词语注解,我觉得我能再重新翻译一遍。”