《上帝,祖国,国王》,是布拉干萨王室的名曲。 歌曲: Se Deus quiser, há-de brilhar 在主的旨意下,它会闪耀 De novo a Coroa sobre as Lusas armas 王冠再次加冕在卢西塔尼亚的盾徽上 Que a nossa Pátria soube, sempre honrar 它将永远荣耀我们祖国 Que a nossa Pátria soube, sempre honrar 它将永远荣耀我们祖国 É tempo de vontade e sacrifício 这是意志和牺牲的时代 Para a alma Portuguesa renascer 为了葡萄牙精神的重生 E em nossos corações o nobre ofício 我们心中那高尚的事业 Da história deste reino reescrever 将重写王国的历史 Deus, Pátria, Rei, fidelidade 上帝、祖国、国王与忠诚 Àquele que entre nós é o primeiro 这是我们第一的信条 Deus, Pátria, Rei, fidelidade 上帝、祖国、国王与忠诚 Ao chefe natural e verdadeiro 为了天然与真正的领袖 (副歌) Que a fé que nos uniu e que nos move 使我们团结并感动的信念 Que levámos através do mundo inteiro 我们带着它越过世界 Não nos falte no momento derradeiro 我们在最后关头也不会倒下 Que a todos Portugueses nos comove 这感动着所有葡萄牙人民 Juntemos-nos de novo sob a Coroa 让我们再次集结在王冠下 Do Chefe da nossa Casa Real 有王室领导着我们 Ouvindo o povo alegre que apregoa 听那欢乐的人群宣告着 Ontem, hoje e sempre Portugal! 昨天、今天和永远的葡萄牙! (副歌) No passado mergulhar fundo as raízes 那深深扎根在过去 No sangue antigo e nobre dos avós 在祖父辈古老而高贵的血液中 Da pátria que foi berço de países 是我们祖国的摇篮 Que chamam Portugal da mesma voz 它一样呼唤着葡萄牙! Juntemos-nos de novo sob a Coroa 让我们再次集结在王冠下 Do Chefe da nossa Casa Real 有王室领导着我们 Ouvindo o povo alegre que apregoa 听那欢乐的人群宣告着 Ontem, hoje e sempre Portugal! 昨天,今天和永远的葡萄牙!