第66章机关石门安然闻言,心中一暖,她抬头看了林子虚一眼道:“二哥,谢谢你啊!”
“不用谢,咱们可是共同经历生死的难兄难弟,此时我不帮你,还指望谁来帮啊!”
安然脸色一红,看见披在身上的外套道:“二哥,你不冷吗?你把它给了我,你怎么办呀?”
林子虚拍了拍自己的胸膛道:“放心,二哥身体结实,火气旺,这点寒气还伤不到我!倒是你,坐在冰上可要小心了,千万别冻坏了!”
安然笑了笑:“没事,你还是赶紧开棺吧!”
林子虚转身又回到楠木棺材跟前,他手上缓缓使劲,棺材上的缝隙越来越大。两三个来回之后,棺材盖终于被打开。林子虚将长矛丢到一边,拍了拍手便朝棺材内看去。棺材之内没有太多的东西,除了一副完整的将军行装,再无其它之物。林子虚正在纳闷,安然忽然好奇的问道:“二哥,里面都有些什么呀?我也想看看!”
“哦,没什么,一副将军的铠甲。看样子,这是一个虚棺,可能由于这里曾摆放过将军的遗体,后来留做纪念吧!”
林子虚将安然扶了起来,安然一手扶着长矛,另一只手搭在林子虚肩上。她探头朝棺材内看了看,然后一脸的失望。“这就是传说中的衣冠冢吧,有钱就是任性,衣冠冢也用这么大的排场,这么好的棺木!由此可见,主人生前的生活是多么奢靡,他真正的墓室该是多么豪华啊!”
林子虚将棺材重新盖上,四处看了看,觉得没什么不妥,这才说道:“咱们走吧,这里已经没有考察的意义了!”
安然撑着长矛,在林子虚搀扶下慢慢走了出来。走出方阵,林子虚立即蹲了下来道:“来吧,我背你!”
安然脸色一红道:“这多不好意思啊,我还是自己走吧!”
“别磨蹭了,前面还不知有多少路呢,你再不上来,我可就要走了!”
安然看了看手中的长矛道:“那它还要不要?”
“拿着吧,也许待会用的着呢!”
安然慢慢爬上林子虚的后背,林子虚蹲在地上,只感觉后背一热,两团软软的东西便贴了上来。此时,他已是面红耳赤,心跳加速,体内有股无名之火快速漫延,很快燃便全身。“好了,二哥,咱们走吧!”
安然趴在林子虚背上,双手搂住他的脖子,将长矛横在胸前,马灯挂在矛上。林子虚擦了擦头上的汗珠,慢慢站了起来。他习惯的用手去夹安然的大腿,却一不小心摸到了她的屁股,吓得他立即松手。安然也感觉到了异状,脸立时红了起来,急忙用双腿夹紧林子虚的腰部。林子虚这才找准了部位,一使劲牢牢抓住了她。“不好意思啊,小冉,以前从未背过异性,让你见笑了。”
“没事二哥,一回生,两回熟嘛。说真的,这种感觉很奇妙,令人回味无穷。”
“啊,回味无穷!”
“啊什么啊,难道你就背我这一次啊!你也说过前面路长,难道你要中途将我丢在这里?”
林子虚急忙解释道:“我不是那个意思,我……”“咯咯咯……”安然笑道:“我知道你不是那个意思,二哥,第一次背异性是什么感觉?”
“不好说,有点尴尬。哎,你问这个干什么?”
“咯咯咯……,少来了,什么尴尬,心里一定美滋滋的吧!本小姐这么好的身材和你零距离接触,你应该感到无上的光荣才对。说吧,应该怎么补偿我呀?”
林子虚一愣道:“安大小姐,有没有搞错,我这可是在帮你啊!没听说过,帮了别人反倒欠别人一个人情的,这是什么歪理?”
“要不我来报答你的大恩吧!”
“你要怎么报答我呀?”
安然闻言又是一笑,笑的花枝乱颤。“怎么样都行,要不,本小姐以身相许,不知二哥肯不肯接纳?大房不行,做个小的也不错。”
林子虚知道安然这是在逗他,于是不再理会她,接着往前走去,很快,他们便走到冰窖尽头。出现在他们面前的依然是一道石门,林子虚看了看石门上的铜环道:“这里有两个铜环,都是按压式机关,一个主生,一个主死,按错机关,性命立时不保!”
安然趴在林子虚背上将马灯往上挑了挑道:“二哥,门环上有字,还有一个美人图像。那两个门环,左侧是阴,右侧是阳,该按哪个?”
林子虚摇了摇头道:“不知道,你仔细看看门环上的美人图,都是什么样子的?按理来说,古人以阴阳来区分男女,女对应的是阴,现在有两个女人,应该很好选的!”
安然问:“是不是按左面的门环?右面的阳对应的是女人,应该是错误的。”
“你先看看那两个女人有什么区别,然后再说吧!”
安然将脑袋往上凑了凑,仔细查看起来。“二哥,两个女人区别很明显,一个高傲富贵,一个朴实贫穷。”
“高傲的人自然富贵,朴实的人应该贫穷。富贵之人在左,贫穷之人在右,对吗?”
安然摇了摇头道:“不对,富贵的人在右,贫穷的人在左!”
林子虚摸了摸下巴道:“奇怪了,按理来说,刚才的推测应该没错啊!”
想了许久,他忽然一拍脑门道:“对了,应该是这样子的!”
安然被吓了一跳,有些不悦道:“二哥,你这一惊一诈的,差点没把我吓掉地上,快说,你发现什么线索了?”
“我的推测是这样子的,这里是一个将军墓,将军是男性,男主阳,所以应该选右侧门环!”
“可是,它上面绘制的女性图案该做何解释?这有些说不通啊!我认为,咱们应该选左侧门环,阴对应女性才是对的呀!”
林子虚问道:“那你有没有仔细想过,右侧的阳对应的女人,他们之间代表的是什么?有什么含义没有?”
安然摇了摇头道:“愿闻其详。”