65. 激烈交锋(1 / 1)

窗外的光线明晃晃的。会议桌旁挂在墙上的一块蓝莹莹的玻璃上,反光里投射出窗框的轮廓和窗外一座大楼的影子。这块蓝色玻璃中间有一个像国徽一样的红色标志,标志下面是“工商行政管理”六个白色的大字。  方自归眼前的桌面上,是几张写满字的白纸,白纸上几个红色的手印和一个鲜艳的红色大戳非常醒目,让方自归感到有些触目惊心。  “翻译给他听!”

柯局怒喝一声。  方自归一紧张,误会了,以为是要翻译柯局刚才说的“不到黄河心不死,不见棺材不掉泪。”

方自归赶紧一琢磨……妈的又是一句谚语,这要翻译的传神不容易啊,考虑到杰罗姆连台湾是中国的一部分都搞不清楚,恐怕他也搞不清楚黄河,可是翻译成“不到多瑙河心不死”也不成,因为“多瑙河”的英文自己不知道。罢罢罢,就只翻译“不见棺材不掉泪”这一句吧,虽然有些偷工减料,基本上也可以传情达意。  杰罗姆果然领情会意,因为听完方自归这句包含丧葬用品的翻译,他脸色更难看了。  柯局见方自归只说了一句话就不说话了,意识到方自归肯定没有把领导的精神完整地传达下去,于是用指关节“咚咚咚”地敲了几下桌子,指着刚摔在桌上的那几张纸,气贯长虹地说:“把这份笔录,翻译给他听!”

方自归不敢怠慢,赶紧研究那几张纸。原来,这文件就是那大连销售员的举报材料。  先快速通读一遍,大致明白了这篇文章的中心思想,方自归就开始一段一段给杰罗姆翻译。这篇文章翻译起来倒是轻松,因为文章里完全不用成语、谚语和典故,主要内容就是说多卡门业的DSC是用来做商业贿赂的,比如贿赂能够做采购决策的客户采购经理云云。  感谢这销售员的文学底蕴不够深厚,笔录里全是大白话,方自归翻译起来如行云流水,虽然篇幅不短,还是十来分钟的样子就翻译完了。  “这是诬陷!”

杰罗姆激动地说,“这名销售员用DSC贿赂客户,是他的个人行为,不是公司的行为。其他销售员并没有这种行为。”

“你姑息养奸!”

柯局厉声道,“据我们了解,贵司许多销售员都有这种行为,对这种有组织的破坏市场公平交易的行为,我们工商局严惩不贷!”

然后,杰罗姆和柯局第二轮的激烈交锋开始了。两人争论的焦点,就是利用DSC进行贿赂,到底是有组织的,还是无组织无纪律的。  杰罗姆思路很清晰,坚决认定贿赂是无组织无纪律的。而随着交锋越来越激烈,柯局说的成语越来越多,杰罗姆的情绪越来越激动,但方自归的才力越来越不支。因为光“姑息养奸”四字,就差一点儿完爆方自归。接下来柯局不分轻重地一对一对使用成语,什么“无法无天”和“执法如山”,什么“徇私舞弊”和“明镜高悬”……方自归把“无法无天”译为“No law No sky”,反正在座的其他中国人都听不懂英语,没人能戳穿方自归的西洋镜和西洋话,然而,杰罗姆有时候就糊涂了。  “No sky?”他皱眉插了句嘴,“是罪犯被关进监狱,所以看不见天的意思吗?”

这尴尬,全是柯局整出来的,文学底蕴深厚的柯局,真是一点儿也不体谅业余口译方自归的困难,真是一点儿也没意识到中文的博大精深。搞得方自归真想一拱手道:“柯大爷,您行行好,咱当着外国友人的面,说话别整成语好伐啦?”

但柯局要执法如山,哪管方自归的脑瓜里已洪水滔天。成语、谚语、俚语一浪又一浪,方自归丢盔卸甲、疲于招架,杰罗姆疲于招架、音容凄断。  但是,杰罗姆牢牢固守着他的底裤,不管柯局用什么成语,杰罗姆咬死大连销售员的贿赂行为是个人行为。柯局见第二回合还是没占到什么便宜,越来越愤怒,对杰罗姆喝道:“你非让我使出杀手锏,才肯交代是不?”

方自归正疲于招架,“杀手锏”又飞过来了,已经从现代商业、法律领域,扩展到了古代兵器,这也太不垂体下情了。方自归绞尽脑汁琢磨“杀手锏”的英文近义词,硬着头皮翻译完这句话,可杰罗姆看上去无动于衷。  看来,还是翻译得不够传神,杰罗姆未能领会杀手锏的神韵,  柯局又从公文包中拿出一份文件,“啪”一声,丢到方自归眼前,喝道:“给他翻译!”

方自归细细看来,吃了一惊。原来这文件是大连某公司采购经理的一份笔录,他承认多卡门业的某销售员因为某某采购项目,在某年某月某日给了他五千元人民币现金的贿赂,使他最终选择了多卡门业的产品。  我去!方自归心想,这销售员为了折磨杰罗姆,不但燃烧自我,连客户也一块儿烧了,这也太疯狂了吧!  方自归把这份笔录再行云流水地给杰罗姆翻译完,一直坚守底裤的杰罗姆,情绪上出现了一定波动。  “这是一条完整的证据链,你还想抵赖吗?”

柯局质问。  方自归中学时在生物课上学到过食物链,但从没听过“证据链”这么专业的词汇,心想来工商局蹚这个浑水,还真是学到了很多在课堂上学不到的东西。  接下来,杰罗姆和柯局的第三轮交锋,进入到了白热化的状态。  “坦白从宽,抗拒从严!”

柯局把大盖帽摘了,头顶上直冒热气。  “我们不知道该销售员有这样的不当行为!”

杰罗姆的秃脑壳上,也冒着热气。  “不知情?”

柯局用指关节敲着那份DSC申请单,“那为什么DSC申请单上有你的签名?白纸黑字!”

“我虽然签了字,但这笔钱的去向我并不知道。”

两人的交锋,陷入了胶着和僵局。  突然,坐在柯局边上的那个梳着三七分的年轻人插话了:“你就别犟嘴了,法网恢恢疏而不漏,如今证据确凿,你们还想逍遥法外吗?”

靠,方自归心内一阵翻滚……这真是强将手下无弱兵啊!柯局这位下属的成语,也是一浪一浪的,方自归只好尽自己最大的努力胡说八道,把“法网恢恢疏而不漏”译成“ The net of law is amazing, despite of the large meshes the bad guy is never missed”,方自归想“逍遥”应该就是享受精彩人生的意思,又把“逍遥法外”译成“Enjoy wonderful life without law punishment”。【译:1.法律之网是神奇的,尽管这网的网洞很大,坏人也从来逃脱不了;2.享受精彩生活而没有法律制裁。】  柯局的另一位下属也终于帮腔道:“掩耳盗铃,是没有用的!”

方自归对柯局的团队,高山仰止,五体投地。  “可是,我总不能承认一件我不知道或者我不清楚的事情。”

杰罗姆说。  “那么你什么时候才能把这件事搞清楚呢?”

柯局冷笑。  杰罗姆想了一想,“我需要回公司进一步了解情况,再给你们答复。”

柯局也想了一想,“好吧,我再给你几天时间。我提醒你,不要玩瞒天过海的把戏,如果贵司执迷不悟,我们还有很多手段。比如说,媒体曝光。你们自己掂量掂量。”

方自归把“媒体曝光”四个字翻译完,杰罗姆的红脸开始苍白,然后就沉默了。  “是不是今天的会谈就结束了?”

沉默中,方自归弱弱地问。  “没有,还有最后一件事。”

柯局的三七分发型的下属正色道,“我们还没形成笔录,我们要把今天谈的内容落在纸上,我写,你们确认无误后签字。”

笔录写好后,方自归一句一句把笔录上的内容口译给杰罗姆听,但杰罗姆坚决不同意笔录上的一些措辞。简单说,杰罗姆只承认他看到了什么证据,由证据产生的推论和结论一概不同意,销售员的行为与公司有关的说法坚决不承认。  于是再改笔录。  笔录改到第四版,已经到了下午两点钟了,杰罗姆才终于在第四版的笔录上签了字。而做为翻译,虽然方自归不情愿,也还是在柯局的要求下签了字。  “这份笔录我们可以复印一份带回公司吗?”

杰罗姆问柯局。  “不行。”

柯局道,“这是正式法律文书,你们不能带走。能带走的东西,比如最后的《处罚通知书》,会让你们带走的。”

与大连工商局的第一次交锋终于结束,杰罗姆和方自归饿着肚子去找严队。严队这时的态度,比柯局和蔼得多。他对杰罗姆说:“大连局的人,到上海十来天了没有任何进展,所以我让他们先查,免得你们应付不过来。但是我提醒你,我们上海局这边儿还没开始查,等大连局的人回去了,我们也要开始查,这算对你们企业的人性化管理,懂不懂?”

“我理解。”

杰罗姆嗫嚅道。  严队接着说:“我们开始查,贵司必须要配合,不配合的下场,你自己应该有感觉了。当初贵司要是和大连局配合,我们上海局完全可以不介入,大连局也只能查贵司在大连的违法行为,贵司损失不会太大。可因为你们是在我们工业区注册的,现在我们既然已经介入,我们要查,就要查贵司全国范围内的违法行为,你们要做好心理准备。”

听完这段话的翻译,大力水手杰罗姆这时肌无力兼鸡无力,再无老子来自鹿特丹,直挂云帆济沧海的英雄气概。

章节报错(免登录)
最新小说: 时刻警戒 我在虚拟世界如鱼得水 三国:逢乱必出声名扬 魂穿奥特:居间惠都为我折腰 序幕:我可爱的猫咪 七与中元 穿越宝可梦世界 沉默入侵 逃离此地 遇见另一个世界的你