·
一时想不到别人的名字,于是你回答道:希尔瓦娜! 学者双手捂脸, 海瑟薇膝盖一软咕咚瘫坐在地。 希尔个鬼啊!人家是侯爵的孙女,躺在被金币填满的浴池里蝶泳,怎么可能亲自跑来领着商队贩盐?就因为是女的,而你立刻能想到的也只有她的名字?再说大点,怎么不把国王陛下的名字放出来? 护卫领队没笑, 直接表情扭曲了,他的眼神会写字:啊,糟糕,遇到了一个疯贵族。 无可奈何之下,护卫领队嘴角抽搐的对你解释着,注册人的姓名错了,并不是希尔瓦娜女士,当然也不可能是,就算瞎蒙也至少蒙个安妮安吉尔爱丽丝之类的啊。谁都能看得出来,这位护卫领队已经对你束手无策了,既不能把你砍死扔出去,又不能同意你贩盐。深深的叹息之后,他决定今天回家喝醉,驱驱邪。 与护卫领队的态度正好相反,你身边的人们纷纷松了一口气,至少这群市场护卫再也不打算在意你究竟胡说些什么了,而你们也能够全身而退了。装疯卖傻逃过一劫,似乎可以有。 你重复表示:这个证件就是你的。 “是是,您怎么说都行,咱……改天再来行吗?”护卫领队扶额,招招手对部下说道,“来,恭敬的给男爵大人引路,一直送到家门口。”
千万别在市场里乱跑了,或许你有点智障。
你换台词了, 改口问:姓名错了?其实是谁的? 因为满心期待尽快把疯癫贵族打发走,护卫领队嘟囔道:“我哪知道,反正不是希尔瓦娜女士的,绝不可能。”你要求他现场确认一下!态度很坚持。 妈的,有病──护卫领队用蚊子声骂了几句,然后对旁边喊道:“你,快点!”
被领队喊过来的护卫抓抓头,摘掉了手套,然后对着卡片施展了某种等级很低的法术。所谓的隐藏防伪信息是需要使用零级的奥术「秘法印记」配合施展设定好的暗语,才能显现出来。从你这边看,只能看到卡片背面发出微弱的灵光,但从护卫领队的角度却能看到卡片原本空白的位置浮现出一行名字──「克莱门汀·沃特」。 领队这次可以百分之百确认了, 你搞错了。 你则通过蕾娅看到了注册者的姓名,然后经由心灵连接暗中得知。当场编了一段故事,半分钟后,护卫们瞠目结舌傻在原地。委实讲,他们觉得你编得这段故事非常可信。 故事是这样的: 希尔瓦娜女士因为巨魔事件意外身亡,然后被运到了侯爵领地里最优秀的神职人员所在处进行稳妥而完备的复活,虽然现在已经彻底复活,但依然没有赶回五巷海湾。因为女士她需要疗养受惊的心灵──事实是希尔瓦娜至今仍未回到五巷海湾,具体的原因,这些小兵当然不会知晓。你怎么编怎么是。 希尔瓦娜女士重要的利益来源之一,海盐,这段期间不可能撒手不管。所以,派来了自己的心腹「克莱门汀·沃特」亲自率领商队贩盐,尽快填补账面──事实是希尔瓦娜因为复活损失了一大笔钱,无论是谁一口气丢掉一艘小军舰的资金都会闹心。这些小兵觉得派心腹来也很有可能。 这张官盐证件不是属于某个小角色的,甚至不属于「克莱门汀·沃特」,而是属于希尔瓦娜女士,所有的一切都是她的。你一再表示,这张官盐证件归希尔瓦娜,逻辑上有什么问题?──护卫们想想也对。现在官盐商队并不多,全都是几个大人物操控的傀儡,说是证件属于幕后老板好像也对。 重要的是, 从你的角度不可能看到隐藏文字。既然你能准确无误的报出注册者的姓名,这件事的来龙去脉就全变味了。你或许不是个疯贵族,而是从最初就在认真的说着每一句话。 护卫不能轻易确认,也不能当场否认,甚至无法对质──如果你说个波尔茨或诶利亚贝斯,他们可以马上就用法术传音进行确认。但, 希尔瓦娜不同。 人脉是一种贵重的资源。波尔茨子爵抱住了希尔瓦娜这条大腿紧紧不放,不可能轻易的让像护卫领队这种角色都能联系到希尔瓦娜。波尔茨的手下能够直接与希尔瓦娜女士直接联系的,超不过三人。 但护卫们也不傻, 他们有别的办法去确认。 “去,赶紧打听一下,最近希尔瓦娜女士是不是派了心腹来五巷海湾。”
“是!”
护卫领队满脸赔笑的拖住你,东扯西扯天气问题,实际上部下们正在疯了似的四处打听。
很快, 一名护卫跑了回来,对这领队附耳低语。 “卧槽,真有?”领队听罢显得十分震惊,头盔差点掉下来。他万万没想到,希尔瓦娜真的派来了一个心腹,而且是个女的。虽然具体叫什么一时还打听不出来。 ……不对劲, 还是觉得哪里有点不太对劲。 护卫领队摘掉头盔,对你恭敬行礼,但心中还是存有疑惑,打算对你进行最后的质问。 “尊敬的男爵大人,我对刚才的失礼感到万分抱歉。请原谅我吧,因为您一开始说了句玩笑……”领队顿了顿,“您最初说「证件是您的」,这句玩笑……呃,您能否解释一下?”
是啊, 最初, 你又不知道证件边角里刻有暗记,内行人一眼就知道注册者的性别、注册年份、商队规模等基本信息。 你可以说「克莱门汀·沃特」是属于希尔瓦娜女士的心腹,但你不能说自己也是,因为护卫们刚刚确认过了──心腹只来了一人,是个女的。现在,你的谎言显得有点前后脱节。 面对质问,时间不足以细细思虑,你打算怎么解释? A,你睡了希尔瓦娜,所以证件也属于你! B,你睡了克莱门汀·沃特,所以证件也属于你! C,诚恳道歉,最初只是因为心情不好开了句玩笑。